Trascendencia de la obra de Homero
- En las escuelas griegas los niños aprendían a leer con fragmentos de la Ilíada y la Odisea.
- En una sociedad que nunca tuvo libros sagrados, la Ilíada y la Odisea eran lo más parecido a la Biblia.
- Los papiros desenterrados en Egipto confirman que la Ilíada fue con diferencia el libro más leído en la Antigüedad.
- Mientras los textos e incluso los idiomas de las primeras civilizaciones que inventaron la escritura en Mesopotamia y Egipto, quedaron olvidados con el transcurso de los siglos, y, en el mejor de los casos, volvieron a ser descifrados largos siglos después, la Ilíada y la Odisea nunca han dejado de tener lectores. En Grecia comenzó una cadena de transmisión y traducción que nunca se ha roto y ha logrado mantener viva la posibilidad de recordar y de conversar a través del tiempo, la distancia y las fronteras.
- A lo largo de la historia, se han hecho numerosas lecturas de la obra de Homero, pero, sin duda, esta visión poética del poeta griego Konstantino Kavafis nos puede ayudar a darle un sentido muy sugerente.
ÍTACA
Si vas a emprender el viaje hacia Ítaca,
pide que tu camino sea largo,
rico en experiencias, en conocimiento.
A Lestrigones y a Cíclopes,
o al airado Poseidón nunca temas,
no hallarás tales seres en tu ruta
si alto es tu pensamiento y limpia
la emoción de tu espíritu y tu cuerpo.
A Lestrigones ni a Cíclopes,
ni al fiero Poseidón hallarás nunca,
si no los llevas dentro de tu alma,
si no es tu alma quien anti ti los pone.
Pide que tu camino sea largo.
Que numerosas sean las mañanas de verano
en que con placer, felizmente
arribes a bahías nunca vistas;
detente en los emporios de Fenicia
y adquiere hermosas mercancías,
madreperla y coral, y ámbar y ébano,
perfumes deliciosos y diversos,
cuanto puedas invierte en voluptuosos y delicados perfumes;
visita muchas ciudades de Egipto
y con avidez aprende de su sabios.
Ten siempre en la memoria a Ítaca.
Llegar allí es tu meta.
Mas no apresures el viaje.
Mejor que se extienda largos años;
y en tu vejez arribes a la isla
con cuanto hayas ganado en el camino,
sin esperar que Ítaca te enriquezca.
Ítaca te regaló un hermoso viaje.
Sin ella el camino no hubieras emprendido.
Mas ninguna otra cosa puede darte.
Aunque pobre la encuentres, Ítaca no te engañó.
Rico en saber y en vida, como has vuelto,
comprendes ya qué significan las Ítacas.
(Traducción de J. Mª. Álvarez)
- ¿Qué valor o simbolismo tienen Ítaca y los personajes del poema de Homero que aparecen aquí?
- ¿Cómo interpretas el viaje? ¿Puede tratarse de un viaje interior? ¿Del viaje de la vida?
- ¿Se observa algún sentimiento de nostalgia en el regreso a la famosa isla?
Aquí tienes otra posible interpretación, de M. Díez Rodrígues y P. Díez-Taboada en La memoria de los cuentos:
"Podríamos decir que todos los hombres somos un poco Ulises y todos también vivimos nuestra particular odisea, habitualmente más sencilla, nunca tan maravillosa, pero no menos trascendente. Salimos de nuestra propia Ítaca, de nuestro pequeño mundo acotado, sin sobresaltos ni sorpresas, y emprendemos el siempre arriesgado y a veces largo viaje de la vida; un día, como Ulises, regresaremos, desde luego enriquecidos aunque puede ser que desarbolados, a la pequeña, a la pobre Ítaca; pero lo importante no es el retorno, ni siquiera Ítaca misma -pero es solo una ilusión necesaria-, lo importante es el propio viaje, como bellamente lo dijo el gran poeta greco-alejandrino Konstantino Kavafis en su hermoso poema Ítaca."
Tenemos numerosas versiones del poema. Aquí os dejo algunas:
Esta versión musical de Lluis Llach es una de las más conocidas.
ÍTACA
Si vas a emprender el viaje hacia Ítaca,
pide que tu camino sea largo,
rico en experiencias, en conocimiento.
A Lestrigones y a Cíclopes,
o al airado Poseidón nunca temas,
no hallarás tales seres en tu ruta
si alto es tu pensamiento y limpia
la emoción de tu espíritu y tu cuerpo.
A Lestrigones ni a Cíclopes,
ni al fiero Poseidón hallarás nunca,
si no los llevas dentro de tu alma,
si no es tu alma quien anti ti los pone.
Pide que tu camino sea largo.
Que numerosas sean las mañanas de verano
en que con placer, felizmente
arribes a bahías nunca vistas;
detente en los emporios de Fenicia
y adquiere hermosas mercancías,
madreperla y coral, y ámbar y ébano,
perfumes deliciosos y diversos,
cuanto puedas invierte en voluptuosos y delicados perfumes;
visita muchas ciudades de Egipto
y con avidez aprende de su sabios.
Ten siempre en la memoria a Ítaca.
Llegar allí es tu meta.
Mas no apresures el viaje.
Mejor que se extienda largos años;
y en tu vejez arribes a la isla
con cuanto hayas ganado en el camino,
sin esperar que Ítaca te enriquezca.
Ítaca te regaló un hermoso viaje.
Sin ella el camino no hubieras emprendido.
Mas ninguna otra cosa puede darte.
Aunque pobre la encuentres, Ítaca no te engañó.
Rico en saber y en vida, como has vuelto,
comprendes ya qué significan las Ítacas.
(Traducción de J. Mª. Álvarez)
- ¿Qué valor o simbolismo tienen Ítaca y los personajes del poema de Homero que aparecen aquí?
- ¿Cómo interpretas el viaje? ¿Puede tratarse de un viaje interior? ¿Del viaje de la vida?
- ¿Se observa algún sentimiento de nostalgia en el regreso a la famosa isla?
Aquí tienes otra posible interpretación, de M. Díez Rodrígues y P. Díez-Taboada en La memoria de los cuentos:
"Podríamos decir que todos los hombres somos un poco Ulises y todos también vivimos nuestra particular odisea, habitualmente más sencilla, nunca tan maravillosa, pero no menos trascendente. Salimos de nuestra propia Ítaca, de nuestro pequeño mundo acotado, sin sobresaltos ni sorpresas, y emprendemos el siempre arriesgado y a veces largo viaje de la vida; un día, como Ulises, regresaremos, desde luego enriquecidos aunque puede ser que desarbolados, a la pequeña, a la pobre Ítaca; pero lo importante no es el retorno, ni siquiera Ítaca misma -pero es solo una ilusión necesaria-, lo importante es el propio viaje, como bellamente lo dijo el gran poeta greco-alejandrino Konstantino Kavafis en su hermoso poema Ítaca."
Tenemos numerosas versiones del poema. Aquí os dejo algunas:
Esta versión musical de Lluis Llach es una de las más conocidas.
Trascendencia:
1. Poema Ítaca, K. Kavafis.
2.
La Eneida, Virgilio.
3.
Novela bizantina española: Persiles y Segismunda, Cervantes.
4.
Otras novelas de viajes y aventuras: Quijote, Cervantes.
5.
Novelas del siglo XVIII: Los viajes de Gulliver, J. Swift.
6. Ulises, James Joyce.
8.
Otras versiones: Los Simpsons.
No hay comentarios:
Publicar un comentario