domingo, 9 de mayo de 2021

CÁPSULAS LITERARIAS: Nada ocurre dos veces, Wislawa Szymborska



 "En esta escuela del mundo, 

ni siendo malos alumnos 

repetiremos un año, 

un invierno, un verano. 

No es el mismo ningún día, 

no hay dos noches parecidas, 

igual mirada en los ojos, 

dos besos que se repitan."

WISLAWA SZYMBORSKA. 

miércoles, 5 de mayo de 2021

GUÍA DE LECTURA: HISTORIA DE DOS CIUDADES, CHARLES DICKENS.



1. ACCIÓN.

- Tema central: Contraste entre dos modelos sociales: Francia e Inglaterra. 

- Otros temas:

a) La violencia, ligada tanto a las clases privilegiadas como a las bajas (ej. Familia Evremont frente al pueblo francés)

b) Crítica al sistema de justicia.

c) La bondad y la solidaridad frente a la sed de venganza. 


       ESTRUCTURA:  

- Estructura externa: división en 3 partes. Capítulos independientes con final en suspense.  

- Estructura interna (lineal, con saltos al pasado): 

Planteamiento-Nudo (numerosas vueltas)-Desenlace (valoración del tipo de final).


2. PERSONAJES.

- Doctor Manette: “resucitado”, los estragos psicológicos de la prisión, 

- Carlos Dagnay: sus oscuros orígenes, la compleja relación con su familia en Francia (Evremont), puente entre Francia e Inglaterra, sufre las consecuencias de la violencia. 

- Dos modelos de mujer: 

1. Lucía Manette: clase alta. Joven angelical, dulce, delicada, infancia en “orfandad”, modelo de hija, esposa y madre…

2. La señora Defarge: clase baja. Marcada por la venganza. La inteligencia al servicio de la revolución (la calceta), espía… 

- Señor Lorry: empleado del banco, hombre de negocios, que se deja llevar por el sentimentalismo, experimentado, fidelidad a su trabajo y amigos (ej. su presencia continua como personaje secundario que acompaña a los protagonistas). 

- Sidney Carton: el “chacal” del abogado defensor, problemas de alcoholismo, pero de buen corazón. La promesa a Lucía. Su papel “salvador” en dos ocasiones. 


3. ESPACIO

- Oposición entre Londres y París: 

o Londres: descripción del espacio urbano. El barrio del Soho. Modelo de paz, tranquilidad, orden, para la vida y los negocios (ej. Profesiones liberales: banquero, profesor, médico…)

o París. Representa el caos el peligro, el caos, los conflictos. Lugares significativos: la taberna en San Antonio, la prisión de la Bastilla, el peligro en las calles…

- Los duros viajes entre ambos lugares, los peligrosos caminos…


4. TIEMPO.

- Ambientación en la historia reciente: la Revolución francesa (antecedentes y consecuencias)

- Tres momentos: 1775 (Libro 1º) – 1780 (Libro 2º) – 1792 (Libro 3º).

- Saltos temporales para explicar el pasado: ej. Orígenes del doctor Manette o de Carlos Darnay (la carta oculta en la celda). 


5. NARRADOR.

- Narrador omnisciente y subjetivo: interpelaciones a los lectores, presencia en el texto, continua ironía (ej. Interpretaciones de la violencia de la Revolución francesa, descripción de personajes...)

- Diálogos: reflejo del habla coloquial de los personajes (ej.  rasgos franceses o ingleses en el habla de los personajes)


6. INTERPRETACIONES Y OPINIÓN PERSONALES.

- Rechazo de todo tipo de violencia: tanto la ejercida por los nobles como la ejercida por el pueblo (venganza)

- Crítica al funcionamiento de la justicia: los tribunales ingleses frente a los tribunales franceses (la Bastilla, la guillotina…)

- Reflexión sobre los estragos del alcohol: el caso de Carton.

- Componente sentimental.



lunes, 3 de mayo de 2021

LA NARRATIVA NORTEAMERICANA: Edgar Allan Poe, Herman Melville, Mark Twain

 CONTEXTO HISTÓRICO Y CULTURAL.

Desde su declaración de Independencia en 1776, Estados Unidos vive una serie de hechos que marcan su historia (es un país muy joven que comienza a poner sus cimientos y esto se nota también en su literatura):

-               La conquista del Oeste (habréis visto decenas de películas dentro del género del western).

-               La lucha contra la esclavitud.

-               La Guerra de Secesión…


La literatura norteamericana, al margen de los movimientos europeos (Romanticismo, Realismo), va a vivir una época de esplendor denominada: La edad dorada. Los libros de Twain y Melville son de lectura obligada en EEUU y nos hablan respectivamente de la esencia del pueblo americano. 


LOS AUTORES. 


Herman Melville, autor nacido en Nueva York, nos va a contar parte de sus experiencias personales como grumete y sus viajes a bordo de un barco ballenero, que recorrió varias islas del Pacífico. El espíritu aventurero está recogida en su novela Moby Dick, todo un clásico de la Literatura Universal.


En el caso de Mark Twain, se centra en los estados del Sur, en torno al río Mississipi (espacio casi mítico en su obra) y plantea temas tan controvertidos en ese momento como el rechazo a la esclavitud de los negros. Además, recoge en sus obras el lenguaje propio de los estados del Sur y del Oeste, por lo que es considerado “el primer escritor verdaderamente norteamericano”. No obstante, en la actualidad, su lenguaje se ha visto envuelto en la polémica. Algunas editoriales, a petición de numerosos profesores de instituto, han optado por eliminar la palabra "nigger", que se podría traducir como "negrata", sustituyéndola por la más neutral "esclavo". Justifican tal decisión porque consideran que las obras de Twain no son aceptables en las aulas por su "lenguaje racial ofensivo".

¿Qué pensáis al respecto? 


Como sabréis, prácticamente todas las novelas de los principales autores norteamericanos cuentan con versiones cinematográficas (es lo que tiene que la gran industria del cine naciera en EEUU). Supongo por ello, que habréis visto películas o dibujos de Tom Sawyer, Huckleberry Finn o Moby Dick. 


TEXTO 1

Tú no sabes nada de mí si no has leído un libro llamado Las aventuras de Tom Sawyer, pero eso no tiene importancia. Ese libro lo hizo el señor Mark Twain, y la mayor parte de lo que contó es verdad. Hubo cosas que exageró, pero la mayor parte de lo que dijo es verdad. Eso es lo de menos. Yo nunca he visto a nadie que no mienta de vez en cuando, como no fuera la tía Polly o la viuda o quizá Mary. La tía Polly –la tía de Tom, quiero decir- y Mary y la viuda Douglas, ese libro habla de todas ellas y es principalmente un libro que cuenta la verdad, pero con algunas exageraciones, como ya he dicho.

Bueno, pues el libro ese acaba de esta manera: Tom y yo encontramos el dinero que los ladrones escondieron en la cueva y nos hicimos ricos. Recibimos seis mil dólares cada uno…, todo en oro. Era un montón espantosos de dinero cuando estaba allí todo junto. Pues bien, el juez Thatcher lo cogió y lo puso a interés, y eso nos daba a cada uno un dólar al día durante todo el año entero…; tanto dinero que una persona no sabría qué hacer con él. La viuda Douglas me adoptó como hijo y creía que iba a civilizarme; pero era duro vivir dentro de la casa todo el tiempo, considerando lo aburrida, normal y decente que era la viuda en todas sus costumbre, y así, cuando no pude aguantarlo más, me escapé. Me puse otra vez mis  trapos viejos y volví a dormir en mi barril de caña y fui libre y feliz. Pero Tom Sawyer me buscó y me dijo que iba a organizar una banda de ladrones y que yo podría unirme a su banda si volvía con la viuda y me hacía una persona honrada. Así que regresé.


TEXTO 2.

"Llamadme Ismael («Call me Ishmael»). Hace unos años -no importa cuánto hace exactamente-, teniendo poco o ningún dinero en el bolsillo, y nada en particular que me interesara en tierra, pensé que me iría a navegar un poco por ahí, para ver la parte acuática del mundo. Es un modo que tengo de echar fuera la melancolía y arreglar la circulación. Cada vez que me sorprendo poniendo una boca triste; cada vez que en mi alma hay un nuevo noviembre húmedo y lluvioso; cada vez que me encuentro parándome sin querer ante las tiendas de ataúdes; y, especialmente, cada vez que la hipocondría me domina de tal modo que hace falta un recio principio moral para impedirme salir a la calle con toda deliberación a derribar metódicamente el sombrero a los transeúntes, entonces, entiendo que es más que hora de hacerme a la mar tan pronto como pueda. Es mi sustituto de la pistola y la bala. Catón se arroja sobre su espada, haciendo aspavientos filosóficos; yo me embarco pacíficamente. No hay en ello nada sorprendente. Si bien lo miran, no hay nadie que no experimente, en alguna ocasión u otra, y en más o menos grado, sentimientos análogos a los míos respecto del océano.


TEXTO 3

Encontrándome en París durante la primavera y parte del verano de 18..., conocí allí a Monsieur C. Auguste Dupin. Pertenecía este joven caballero a una excelente, o, mejor dicho, ilustre familia, pero por una serie de adversos sucesos se había quedado reducido a tal pobreza, que sucumbió la energía de su carácter y renunció a sus ambiciones mundanas, lo mismo que a procurar el restablecimiento de su fortuna. Con el beneplácito de sus acreedores, quedó todavía en posesión de un pequeño resto de su patrimonio, y con la renta que éste le producía encontró el medio, gracias a una economía rigurosa, de subvenir a las necesidades de su vida, sin preocuparse en absoluto por lo más superfluo. En realidad, su único lujo eran los libros, y en París estos son fáciles de adquirir.