martes, 19 de diciembre de 2017

PETRARCA: Cancionero.

Para seguir indagando en la historia de amor entre Petrarca y Laura, vamos a comentar algunos sonetos más de su Cancionero.




1. Busca, copia y lee el soneto CXXXIV.
a) A continuación, indica cuál es su tema.
b) Pon ejemplos de los principales recursos literarios utilizados para reforzar el contenido.
c) Autores del siglo XVII español recogen este mismo tema en términos similares. Busca un soneto de Quevedo o Lope de Vega que lo ilustre.

2. Busca, copia y lee el soneto CCXX.
a) El soneto es una descripción idealizada de la amada, de Laura. ¿Cómo se denomina este tópico?
b) Señala todas las comparaciones y metáforas que utiliza Petrarca en esa descripción.
c) ¿Qué otro recurso destaca en la estructura de todo el poema?
d) Busca unos versos de Garcilaso de la Vega donde se realiza igualmente una descripción idealizada de la amada a través de preguntas retóricas.

3. Busca, copia y lee el soneto CCXCII.
a) ¿A qué apartado del Cancionero pertenece. "En vida" o  "En muerte"? Justifica tu respuesta.
b) Resume el contenido del poema, distinguiendo el tema de los cuartetos por un lado, y el de los tercetos por otro. ¿Qué quiere decir el poeta en el último terceto?
c) En el verso 10 se menciona el "polvo", ¿qué diferencia observamos entre la interpretación que da Petrarca al que muestra Quevedo en su famoso soneto "Amor constante más allá de la muerte"?

4. Métrica. Como hemos visto, la estructura estrófica que se repite con mayor frecuencia en el Cancionero es el soneto. Busca y copia un soneto de Lope de Vega con el que trata de explicar la estructura de esta estrofa.

5. El Cancionero de Petrarca ha tenido una gran trascendencia en la literatura europea posterior (ya hemos visto algunos ejemplos en la literatura castellana), puesto que en el libro se recoge toda una historia de amor (no correspondido).
a) Busca el famoso madrigal de Gutierre de Cetina (autor español del siglo XVI) y explica su peculiar interpretación de su "amor no correspondido".
b) Busca alguna canción actual que reproduzca un tono de lamento similar a Petrarca por un amor no correspondido.

martes, 12 de diciembre de 2017

ACTIVIDAD 4. DIVINA COMEDIA: Comentario.

Os propongo la lectura de este fragmento del Infierno de la Divina Comedia, para luego realizar un pequeño comentario:

Así pues bajé del círculo primero
abajo al segundo, que menor espacio ciñe,
pero más dolor, más punzantes lamentos.
Horrible estaba Minos, rechinando dientes:
Examina las culpas en la entrada,
juzga y ordena, conforme se ciñe.
Digo que cuando el alma mal nacida
viene delante, toda se confiesa;
y aquel conocedor de pecados
ve cuál es su lugar en el Infierno:
Cíñese con la cola tantas veces,
cuantos grados abajo quiere sea puesta.
Siempre delante de él hay muchas almas
que van y vienen, cada cual al juicio,
dicen y oyen y después abajo son devueltas.
¡Oh tú que vienes al doloroso albergue
me dijo Minos al verme,
dejando su obrar de tan grande oficio,
guárdate de como entres y de quien te fíes:
¡Que no te engañe la amplitud de la puerta!

Y mi jefe a él: "¿Por qué gritas entonces?
No impidas su fatal camino:
Quiérese así allá donde se puede
lo que se quiere, y no más inquieras.
Ahora comienzan las dolientes notas
a dejárseme oír: he llegado ahora
a donde tantos lamentos me hieren.
Vine a un lugar de toda luz mudo,
que ruge como tempestad en la mar
cuando contrarios vientos la combaten.
La tromba infernal, que nunca calma,
arrastra en torbellino a los espíritus,
volviéndose, y golpeando los molesta.
Cuando llegan ante su propia ruina,
allí son los gritos, el llanto y los lamentos,
aquí blasfeman de la virtud divina.
Supe que a un tal tormento
sentenciados eran los pecadores carnales
que la razón al deseo sometieron.
Y como las alas llevan a los estorninos
en tiempo frío, en larga y compacta hilera,
así aquel soplo a los espíritus malignos
de aquí, de allá, de abajo a arriba, así los lleva;
nunca ninguna esperanza los conforta
de algún reposo, o de disminuida pena.
Y como van las grullas entonando sus lamentos
componiéndose en el aire en larga fila;
así vi venir, exhalando gemidos,
sombras llevadas por la dicha tromba:
Por lo que dije: "Maestro, ¿quiénes son aquellas
gentes, a quiénes el negro aire así castiga?"
"La primera de aquellos de los que noticia
quieres"
, me dijo entonces,
"fue emperatriz de muchas lenguas."
(...)
Vi a Helena por quien tiempo hubo
tan malvado, y vi al gran Aquiles,
que al final combatió con amor.
Vi a Paris, a Tristán; y a más de mil
sombras mostróme y señalóme con el dedo,
que de esta vida por amor partieron.
Luego que hube a mi Doctor oído
nombrar las mujeres antiguas y los caballeros,
la piedad me venció, y quedé como aturdido.
Y comencé: "Poeta, a aquellos que juntos
tan gustosamente van, yo hablaría,
que parecen bajo el viento tan ligeros.
"
Y él a mí: "Verás, cuando más cerca
estuvieren: y tú por el amor que así los lleva
los llamarás entonces; y ellos vendrán."
Tan pronto como el viento a nos los trajo
les di la voz: "¡Oh dolorosas almas
venid a hablarnos, si no hay otro que lo impida!"
Como palomas por el deseo llamadas,
abiertas y firmes las alas, al dulce nido,
cruzan el aire por el querer llevadas:
Así salieron de la fila donde estaba Dido,
a nos vinieron por el maligno aire,
tan fuerte fue el afectuoso grito.
Oh criatura graciosa y benigna,
que visitando vas por el aire negro enrojecido
a nosotros que de sangre al mundo teñimos:
(...)
Di lo que oír y de lo que hablar te place
nosotros oiremos y hablaremos contigo,
mientras se calla el viento, como lo hace.
La tierra, en la que fui nacida, está
en la marina orilla a donde el Po desciende
para gozar de paz con sus afluentes.
Amor, que de un corazón gentil presto se adueña,
prendó a aquél por el hermoso cuerpo
que quitado me fue, y de forma que aún me ofende.
Amor, que no perdona amar a amado alguno,
me prendó del placer de este tan fuertemente
que, como ves, aún no me abandona.
Amor condújonos a una muerte:
el alma que nos mató caína tiene que la espera."

Así ella estas palabras dijo.
(...)
Luego para hablarles me volví a ellos
diciendo: "Francisca, tus martirios
me hacen llorar, triste y piadoso.
En tiempo de los dulces suspiros,
dime pues ¿Cómo amor os permitió
conocer deseos tan peligrosos?
Y ella a mí: "No hay mayor dolor,
que, en la miseria recordar
el feliz tiempo, y eso tu Doctor lo sabe.
Pero si conocer la primera raíz
de nuestro amor deseas tanto,
haré como el que llora y habla.
Por entretenernos leíamos un día
de Lancelote, cómo el amor lo oprimiera;
estábamos solos, y sin sospecha alguna.
Muchas veces los ojos túvonos suspensos
la lectura, y descolorido el rostro:
mas sólo un punto nos dejó vencidos.
Cuando leímos que la deseada risa
besada fue por tal amante,
este que nunca de mí se había apartado
temblando entero me besó en la boca:
el libro fue y su autor, para nos Galeoto1,
y desde entonces no más ya no leímos.
"
Mientras el espíritu estas cosas decía
el otro lloraba tanto que de piedad
yo vine a menos como si muriera;
y caí como un cuerpo muerto cae.


(Nota: Dante se basó en hechos reales para contar la historia de Francesca  y Paolo de Rimini. Francesca, hija del señor de Rávena, fue dada por esposa a Gianciotto ("Juan el Cojo") Malatesta, señor de Rimini.  Enamorada de Paolo, hermano más joven de Gianciotto, ambos fueron asesinados por el primero. El crimen tuvo lugar entre 1283 y 1286, y en tiempo de Dante, por tanto, era un hecho de plena actualidad).


1 Galeoto: intermediario en los amores entre Lancelot y la reina Ginebra.
Tras la lectura, redacta un comentario respondiendo a las siguientes preguntas:

1. ¿En qué círculo del Infierno se localiza el texto? Puedes consultar aquí los distintos círculos del Infierno. 

2.  ¿Qué pecado es el que cometieron los protagonistas que penan en este círculo del Infierno?

3. ¿Cuál es su castigo?

4. Señala e identifica algunos de los nombres de personajes famosos (que hemos conocido este año), que están en este círculo.

4. Resume la historia que Francesca le cuenta a Dante.

5. Busca un cuadro o escultura famoso que recoja esta historia.

6. Rastrea por la red y trata de encontrar un poema de Bécquer donde se haga alusión a la obra de Dante.

7. Por último, y a partir de lo que hemos conocido de la obra, trata de definir el significado del adjetivo "dantesco". Introdúcelo como ejemplo en una oración.


lunes, 11 de diciembre de 2017

LA DIVINA COMEDIA: Infierno.

LOS NUEVE CÍRCULOS DEL INFIERNO.

Esta es una de las ilustraciones que se han hecho del Infierno, tal y como lo describió Dante en la Divina Comedia.



En este esquema podemos ver los pecadores y los respectivos castigos incluidos en cada uno de los nueve círculos. Los pecados más graves se sitúan en los círculos inferiores.


PRIMER CÍRCULO (Limbo).
- Pecadores: Paganos, los que no conocieron a Dios, las almas que existieron antes del cristianismo, la Antigüedad (Homero, Horacio, Ovidio...)
- Castigo: no verán a Dios.

SEGUNDO CÍRCULO.
- Pecadores: Los lujuriosos, pecadores por pasión, por el amor carnal (Helena, Paris, Tristán...)
- Castigo: Torbellinos.

TERCER CÍRCULO.
- Pecadores: los glotones, los que comen desaforadamente, por gula.
- Castigo: lluvia de granizo.

CUARTO CÍRCULO.
- Pecadores: los avaros, los que acumulan bienes materiales y no comparten, y los pródigos que derrochan sus cosas.
- Castigo: lanzan piedras.

QUINTO CÍRCULO.
- Pecadores: los irascibles, los airados, los enojados que se rebelan contra Dios por soberbia.
- Castigo: las almas están encenagadas en la laguna Estigia, golpeándose entre ellas.

SEXTO CÍRCULO.
- Pecadores: los herejes, los que dudan de la palabra de Dios.
- Castigo: yacen en sepulcros en llamas.

SÉPTIMO CÍRCULO:
- Pecadores: los violentos.
- Castigo: lluvia de llamas o picoteados por Harpías.

OCTAVO CÍRCULO.
- Pecadores: los fraudulentos, los que engañan, los que estafan (Ulises, Tiresias...)
- Castigo: diez fosos con distintos castigos.

NOVENO CÍRCULO.
- Pecadores: los traidores, es el peor pecado. Lucifer es el gran traidor (ej. Judas, Brutus...)
- Castigo: en este círculo predomina el hielo y solo las cabezas de las almas están libres.