Para seguir indagando en la historia de amor entre Petrarca y Laura, vamos a comentar algunos sonetos más de su Cancionero.
1. Busca, copia y lee el soneto CXXXIV.
a) A continuación, indica cuál es su tema.
b) Pon ejemplos de los principales recursos literarios utilizados para reforzar el contenido.
c) Autores del siglo XVII español recogen este mismo tema en términos similares. Busca un soneto de Quevedo o Lope de Vega que lo ilustre.
2. Busca, copia y lee el soneto CCXX.
a) El soneto es una descripción idealizada de la amada, de Laura. ¿Cómo se denomina este tópico?
b) Señala todas las comparaciones y metáforas que utiliza Petrarca en esa descripción.
c) ¿Qué otro recurso destaca en la estructura de todo el poema?
d) Busca unos versos de Garcilaso de la Vega donde se realiza igualmente una descripción idealizada de la amada a través de preguntas retóricas.
3. Busca, copia y lee el soneto CCXCII.
a) ¿A qué apartado del Cancionero pertenece. "En vida" o "En muerte"? Justifica tu respuesta.
b) Resume el contenido del poema, distinguiendo el tema de los cuartetos por un lado, y el de los tercetos por otro. ¿Qué quiere decir el poeta en el último terceto?
c) En el verso 10 se menciona el "polvo", ¿qué diferencia observamos entre la interpretación que da Petrarca al que muestra Quevedo en su famoso soneto "Amor constante más allá de la muerte"?
4. Métrica. Como hemos visto, la estructura estrófica que se repite con mayor frecuencia en el Cancionero es el soneto. Busca y copia un soneto de Lope de Vega con el que trata de explicar la estructura de esta estrofa.
5. El Cancionero de Petrarca ha tenido una gran trascendencia en la literatura europea posterior (ya hemos visto algunos ejemplos en la literatura castellana), puesto que en el libro se recoge toda una historia de amor (no correspondido).
a) Busca el famoso madrigal de Gutierre de Cetina (autor español del siglo XVI) y explica su peculiar interpretación de su "amor no correspondido".
b) Busca alguna canción actual que reproduzca un tono de lamento similar a Petrarca por un amor no correspondido.
BLOG DE LITERATURA UNIVERSAL DE 1º BACHILLERATO. "Los científicos dicen que estamos hechos de átomos, pero a mí un pajarito me contó que estamos hechos de historias", Eduardo Galeano.
martes, 19 de diciembre de 2017
martes, 12 de diciembre de 2017
ACTIVIDAD 4. DIVINA COMEDIA: Comentario.
Os propongo la lectura de este fragmento del Infierno de la Divina Comedia, para luego realizar un pequeño comentario:
Así pues bajé del círculo primero
abajo al segundo, que menor espacio ciñe,
pero más dolor, más punzantes lamentos.
abajo al segundo, que menor espacio ciñe,
pero más dolor, más punzantes lamentos.
Horrible estaba Minos, rechinando dientes:
Examina las culpas en la entrada,
juzga y ordena, conforme se ciñe.
Examina las culpas en la entrada,
juzga y ordena, conforme se ciñe.
Digo que cuando el alma mal nacida
viene delante, toda se confiesa;
y aquel conocedor de pecados
viene delante, toda se confiesa;
y aquel conocedor de pecados
ve cuál es su lugar en el Infierno:
Cíñese con la cola tantas veces,
cuantos grados abajo quiere sea puesta.
Cíñese con la cola tantas veces,
cuantos grados abajo quiere sea puesta.
Siempre delante de él hay muchas almas
que van y vienen, cada cual al juicio,
dicen y oyen y después abajo son devueltas.
que van y vienen, cada cual al juicio,
dicen y oyen y después abajo son devueltas.
¡Oh tú que vienes al doloroso albergue
me dijo Minos al verme,
dejando su obrar de tan grande oficio,
me dijo Minos al verme,
dejando su obrar de tan grande oficio,
guárdate de como entres y de quien te fíes:
¡Que no te engañe la amplitud de la puerta!
Y mi jefe a él: "¿Por qué gritas entonces?
¡Que no te engañe la amplitud de la puerta!
Y mi jefe a él: "¿Por qué gritas entonces?
No impidas su fatal camino:
Quiérese así allá donde se puede
lo que se quiere, y no más inquieras.
Quiérese así allá donde se puede
lo que se quiere, y no más inquieras.
Ahora comienzan las dolientes notas
a dejárseme oír: he llegado ahora
a donde tantos lamentos me hieren.
a dejárseme oír: he llegado ahora
a donde tantos lamentos me hieren.
Vine a un lugar de toda luz mudo,
que ruge como tempestad en la mar
cuando contrarios vientos la combaten.
que ruge como tempestad en la mar
cuando contrarios vientos la combaten.
La tromba infernal, que nunca calma,
arrastra en torbellino a los espíritus,
volviéndose, y golpeando los molesta.
arrastra en torbellino a los espíritus,
volviéndose, y golpeando los molesta.
Cuando llegan ante su propia ruina,
allí son los gritos, el llanto y los lamentos,
aquí blasfeman de la virtud divina.
allí son los gritos, el llanto y los lamentos,
aquí blasfeman de la virtud divina.
Supe que a un tal tormento
sentenciados eran los pecadores carnales
que la razón al deseo sometieron.
sentenciados eran los pecadores carnales
que la razón al deseo sometieron.
Y como las alas llevan a los estorninos
en tiempo frío, en larga y compacta hilera,
así aquel soplo a los espíritus malignos
en tiempo frío, en larga y compacta hilera,
así aquel soplo a los espíritus malignos
de aquí, de allá, de abajo a arriba, así los lleva;
nunca ninguna esperanza los conforta
de algún reposo, o de disminuida pena.
nunca ninguna esperanza los conforta
de algún reposo, o de disminuida pena.
Y como van las grullas entonando sus lamentos
componiéndose en el aire en larga fila;
así vi venir, exhalando gemidos,
componiéndose en el aire en larga fila;
así vi venir, exhalando gemidos,
sombras llevadas por la dicha tromba:
Por lo que dije: "Maestro, ¿quiénes son aquellas
gentes, a quiénes el negro aire así castiga?"
Por lo que dije: "Maestro, ¿quiénes son aquellas
gentes, a quiénes el negro aire así castiga?"
"La primera de aquellos de los que noticia
quieres", me dijo entonces,
"fue emperatriz de muchas lenguas."
quieres", me dijo entonces,
"fue emperatriz de muchas lenguas."
(...)
Vi a Helena por quien tiempo hubo
tan malvado, y vi al gran Aquiles,
que al final combatió con amor.
tan malvado, y vi al gran Aquiles,
que al final combatió con amor.
Vi a Paris, a Tristán; y a más de mil
sombras mostróme y señalóme con el dedo,
que de esta vida por amor partieron.
sombras mostróme y señalóme con el dedo,
que de esta vida por amor partieron.
Luego que hube a mi Doctor oído
nombrar las mujeres antiguas y los caballeros,
la piedad me venció, y quedé como aturdido.
nombrar las mujeres antiguas y los caballeros,
la piedad me venció, y quedé como aturdido.
Y comencé: "Poeta, a aquellos que juntos
tan gustosamente van, yo hablaría,
que parecen bajo el viento tan ligeros."
tan gustosamente van, yo hablaría,
que parecen bajo el viento tan ligeros."
Y él a mí: "Verás, cuando más cerca
estuvieren: y tú por el amor que así los lleva
los llamarás entonces; y ellos vendrán."
estuvieren: y tú por el amor que así los lleva
los llamarás entonces; y ellos vendrán."
Tan pronto como el viento a nos los trajo
les di la voz: "¡Oh dolorosas almas
venid a hablarnos, si no hay otro que lo impida!"
les di la voz: "¡Oh dolorosas almas
venid a hablarnos, si no hay otro que lo impida!"
Como palomas por el deseo llamadas,
abiertas y firmes las alas, al dulce nido,
cruzan el aire por el querer llevadas:
abiertas y firmes las alas, al dulce nido,
cruzan el aire por el querer llevadas:
Así salieron de la fila donde estaba Dido,
a nos vinieron por el maligno aire,
tan fuerte fue el afectuoso grito.
a nos vinieron por el maligno aire,
tan fuerte fue el afectuoso grito.
"¡Oh criatura graciosa y benigna,
que visitando vas por el aire negro enrojecido
a nosotros que de sangre al mundo teñimos:
que visitando vas por el aire negro enrojecido
a nosotros que de sangre al mundo teñimos:
(...)
Di lo que oír y de lo que hablar te place
nosotros oiremos y hablaremos contigo,
mientras se calla el viento, como lo hace.
nosotros oiremos y hablaremos contigo,
mientras se calla el viento, como lo hace.
La tierra, en la que fui nacida, está
en la marina orilla a donde el Po desciende
para gozar de paz con sus afluentes.
en la marina orilla a donde el Po desciende
para gozar de paz con sus afluentes.
Amor, que de un corazón gentil presto se adueña,
prendó a aquél por el hermoso cuerpo
que quitado me fue, y de forma que aún me ofende.
prendó a aquél por el hermoso cuerpo
que quitado me fue, y de forma que aún me ofende.
Amor, que no perdona amar a amado alguno,
me prendó del placer de este tan fuertemente
que, como ves, aún no me abandona.
me prendó del placer de este tan fuertemente
que, como ves, aún no me abandona.
Amor condújonos a una muerte:
el alma que nos mató caína tiene que la espera."
Así ella estas palabras dijo.
el alma que nos mató caína tiene que la espera."
Así ella estas palabras dijo.
(...)
Luego para hablarles me volví a ellos
diciendo: "Francisca, tus martirios
me hacen llorar, triste y piadoso.
diciendo: "Francisca, tus martirios
me hacen llorar, triste y piadoso.
En tiempo de los dulces suspiros,
dime pues ¿Cómo amor os permitió
conocer deseos tan peligrosos?
dime pues ¿Cómo amor os permitió
conocer deseos tan peligrosos?
Y ella a mí: "No hay mayor dolor,
que, en la miseria recordar
el feliz tiempo, y eso tu Doctor lo sabe.
que, en la miseria recordar
el feliz tiempo, y eso tu Doctor lo sabe.
Pero si conocer la primera raíz
de nuestro amor deseas tanto,
haré como el que llora y habla.
de nuestro amor deseas tanto,
haré como el que llora y habla.
Por entretenernos leíamos un día
de Lancelote, cómo el amor lo oprimiera;
estábamos solos, y sin sospecha alguna.
de Lancelote, cómo el amor lo oprimiera;
estábamos solos, y sin sospecha alguna.
Muchas veces los ojos túvonos suspensos
la lectura, y descolorido el rostro:
mas sólo un punto nos dejó vencidos.
la lectura, y descolorido el rostro:
mas sólo un punto nos dejó vencidos.
Cuando leímos que la deseada risa
besada fue por tal amante,
este que nunca de mí se había apartado
besada fue por tal amante,
este que nunca de mí se había apartado
temblando entero me besó en la boca:
el libro fue y su autor, para nos Galeoto1,
y desde entonces no más ya no leímos."
el libro fue y su autor, para nos Galeoto1,
y desde entonces no más ya no leímos."
Mientras el espíritu estas cosas decía
el otro lloraba tanto que de piedad
yo vine a menos como si muriera;
el otro lloraba tanto que de piedad
yo vine a menos como si muriera;
y caí como un cuerpo muerto cae.
1 Galeoto: intermediario en los amores entre Lancelot y la reina Ginebra.
Tras la lectura, redacta un comentario respondiendo a las siguientes preguntas:
(Nota: Dante se basó en
hechos reales para contar la historia de Francesca y Paolo
de Rimini. Francesca, hija del señor de Rávena, fue dada por esposa a
Gianciotto ("Juan el Cojo") Malatesta, señor de Rimini.
Enamorada de Paolo, hermano más joven de Gianciotto, ambos fueron
asesinados por el primero. El crimen tuvo lugar entre 1283 y 1286, y en tiempo
de Dante, por tanto, era un hecho de plena actualidad).
1. ¿En qué círculo del Infierno se localiza el texto? Puedes consultar aquí los distintos círculos del Infierno.
2. ¿Qué pecado es el que cometieron los protagonistas que penan en este círculo del Infierno?
3. ¿Cuál es su castigo?
4. Señala e identifica algunos de los nombres de personajes famosos (que hemos conocido este año), que están en este círculo.
4. Resume la historia que Francesca le cuenta a Dante.
5. Busca un cuadro o escultura famoso que recoja esta historia.
6. Rastrea por la red y trata de encontrar un poema de Bécquer donde se haga alusión a la obra de Dante.
7. Por último, y a partir de lo que hemos conocido de la obra, trata de definir el significado del adjetivo "dantesco". Introdúcelo como ejemplo en una oración.
lunes, 11 de diciembre de 2017
LA DIVINA COMEDIA: Infierno.
LOS NUEVE CÍRCULOS DEL INFIERNO.
Esta es una de las ilustraciones que se han hecho del Infierno, tal y como lo describió Dante en la Divina Comedia.
En este esquema podemos ver los pecadores y los respectivos castigos incluidos en cada uno de los nueve círculos. Los pecados más graves se sitúan en los círculos inferiores.
PRIMER CÍRCULO (Limbo).
- Pecadores: Paganos, los que no conocieron a Dios, las almas que existieron antes del cristianismo, la Antigüedad (Homero, Horacio, Ovidio...)
- Castigo: no verán a Dios.
SEGUNDO CÍRCULO.
- Pecadores: Los lujuriosos, pecadores por pasión, por el amor carnal (Helena, Paris, Tristán...)
- Castigo: Torbellinos.
TERCER CÍRCULO.
- Pecadores: los glotones, los que comen desaforadamente, por gula.
- Castigo: lluvia de granizo.
CUARTO CÍRCULO.
- Pecadores: los avaros, los que acumulan bienes materiales y no comparten, y los pródigos que derrochan sus cosas.
- Castigo: lanzan piedras.
QUINTO CÍRCULO.
- Pecadores: los irascibles, los airados, los enojados que se rebelan contra Dios por soberbia.
- Castigo: las almas están encenagadas en la laguna Estigia, golpeándose entre ellas.
SEXTO CÍRCULO.
- Pecadores: los herejes, los que dudan de la palabra de Dios.
- Castigo: yacen en sepulcros en llamas.
SÉPTIMO CÍRCULO:
- Pecadores: los violentos.
- Castigo: lluvia de llamas o picoteados por Harpías.
OCTAVO CÍRCULO.
- Pecadores: los fraudulentos, los que engañan, los que estafan (Ulises, Tiresias...)
- Castigo: diez fosos con distintos castigos.
NOVENO CÍRCULO.
- Pecadores: los traidores, es el peor pecado. Lucifer es el gran traidor (ej. Judas, Brutus...)
- Castigo: en este círculo predomina el hielo y solo las cabezas de las almas están libres.
Esta es una de las ilustraciones que se han hecho del Infierno, tal y como lo describió Dante en la Divina Comedia.
En este esquema podemos ver los pecadores y los respectivos castigos incluidos en cada uno de los nueve círculos. Los pecados más graves se sitúan en los círculos inferiores.
PRIMER CÍRCULO (Limbo).
- Pecadores: Paganos, los que no conocieron a Dios, las almas que existieron antes del cristianismo, la Antigüedad (Homero, Horacio, Ovidio...)
- Castigo: no verán a Dios.
SEGUNDO CÍRCULO.
- Pecadores: Los lujuriosos, pecadores por pasión, por el amor carnal (Helena, Paris, Tristán...)
- Castigo: Torbellinos.
TERCER CÍRCULO.
- Pecadores: los glotones, los que comen desaforadamente, por gula.
- Castigo: lluvia de granizo.
CUARTO CÍRCULO.
- Pecadores: los avaros, los que acumulan bienes materiales y no comparten, y los pródigos que derrochan sus cosas.
- Castigo: lanzan piedras.
QUINTO CÍRCULO.
- Pecadores: los irascibles, los airados, los enojados que se rebelan contra Dios por soberbia.
- Castigo: las almas están encenagadas en la laguna Estigia, golpeándose entre ellas.
SEXTO CÍRCULO.
- Pecadores: los herejes, los que dudan de la palabra de Dios.
- Castigo: yacen en sepulcros en llamas.
SÉPTIMO CÍRCULO:
- Pecadores: los violentos.
- Castigo: lluvia de llamas o picoteados por Harpías.
OCTAVO CÍRCULO.
- Pecadores: los fraudulentos, los que engañan, los que estafan (Ulises, Tiresias...)
- Castigo: diez fosos con distintos castigos.
NOVENO CÍRCULO.
- Pecadores: los traidores, es el peor pecado. Lucifer es el gran traidor (ej. Judas, Brutus...)
- Castigo: en este círculo predomina el hielo y solo las cabezas de las almas están libres.
lunes, 27 de noviembre de 2017
LÍRICA MEDIEVAL: Las trobairitz
Los autores de la lírica culta medieval son los llamados trovadores. Se diferencian de los juglares porque:
- Son autores cultos: nobles, príncipes…
- Componen sus propias obras, tanto la letra como
la música.
También existieron mujeres que compusieron lírica culta.
Reciben el nombre de trobairitz.
Un ejemplo es Beatriz de Día, condesa, cuyos poemas iban acompañados de música de flauta.
Solo se han conservado cinco de sus poemas, pero en ellos demuestra el carácter de una mujer valiente y dispuesta a romper con la eterna imagen de mujer callada, obediente y sumisa.
He estado muy angustiada
por un caballero que he tenido
y quiero que por siempre sea sabido
cómo le he amado sin medida;
Ahora comprendo que yo me he engañado,
porque no le he dado mi amor,
por eso he vivido en el error
tanto en el lecho como vestida.
Cómo querría una tarde tener
a mi caballero, desnudo, entre los brazos
y que él se considerase feliz
con que sólo le hiciese de almohada,
lo que me deja más encantada
que Floris de Blancaflor:
Yo le dono mi corazón y mi amor,
mi razón, mis ojos y mi vida.
Bello amigo, amable y bueno,
¿cuándo os tendré en mi poder?
¡Podría yacer a vuestro lado un atardecer
y podría daros un beso apasionado!
Sabed que tendría gran deseo
de teneros en el lugar del marido,
con la condición de que me concedierais
hacer todo lo que yo quisiera.2
Aquí tenemos otro ejemplo de poema, compuesto en occitano y con la música intacta de la época:
"A chantar m'er de so qu'eu no volria"
lunes, 20 de noviembre de 2017
DECAMERÓN: Análisis de la obra.
TEMAS PRINCIPALES
El joven que tiene la función de rey o reina en cada
jornada es el encargado de fijar el tema sobre el que deben girar los cuentos
de cada día. Por lo tanto, los temas de los diferentes cuentos son muy
variados; pero, sin embargo, se puede decir que todos los cuentos giran
alrededor de dos temas fundamentales:
- - El culto a la inteligencia
(ingenio, astucia).
- - El culto al amor: Se puede presentar:
- Amor noble, idealizado, sentimental (unos pocos cuentos).
- Amor desvergonzado, sensual, cómico... (la mayoría de las veces).
PERSONAJES
1. Los
jóvenes narradores: son
nobles o pertenecientes a la alta burguesía italiana incipiente, elegantes, cultos e inteligentes.
Los jóvenes narradores: se
cree extensamente que las siete jóvenes mujeres representan las cuatro Virtudes
cardinales y las tres Virtudes teológicas (Prudencia, Justicia, Templanza, y
Fortaleza; Fe, Esperanza, y Caridad). Y se supone que los tres hombres
representan la división tripartita griega tradicional del alma (Razón, Apetito
Irascible, y Apetito Concupiscible). El mismo Boccaccio indica que los nombres
que él dio para estos diez personajes son de hecho seudónimos «elegidos
apropiadamente de acuerdo a las cualidades de cada uno».
2. Los protagonistas de los cuentos:
representan principalmente a los personajes más vulgares y de más baja catadura moral de la
sociedad.
Los personajes de los relatos son, en su mayoría, seres comunes,
defectuosos y desprovistos de cualquier valor noble, caballeresco o cortés; por
el contrario se destacarán los ladrones, embusteros y adúlteros, y la astucia
de los mismos para triunfar en las situaciones descritas. Por los cuentos vemos
desfilar personajes de lo más variado; aunque todos ellos tienen la nota común
de representar vicios propios de las clases más vulgares.
Llama la atención la visión tan medieval que Boccaccio
nos da de la mujer: proclive a caer en
las tentaciones de la carne. Se la considera como a una hija de la seductora
Eva, como muy difícil de saciar. La imagen circulante entonces era la de que la
mujer se procuraba el placer que su compañero no atendía suficientemente.
No obstante, algunos cuentos también nos presentan personajes elevados representantes de virtudes como la paciencia, la fidelidad, etc.
*(Selecciona a los protagonistas de tus cuentos, e indica
brevemente qué cualidad o vicio representa cada uno de ellos)
El marco, como ya hemos indicado, contrasta dos espacios:
En los relatos observamos como nota común en casi todos ellos, el hecho de que están ambientados en lugares cercanos o conocidos por los narradores (Florencia, Fiésole...) y en su tiempo (el año 1348). Boccaccio se aleja, por lo tanto, de las narraciones fantásticas y retrata la sociedad de su época; observa de forma aguda y crítica el mundo que le rodea y lo convierte en objeto de arte.
FUENTES
El realismo y su carácter cómico-satírico también lo
encontramos con antelación en los “fabliaux” franceses, esta es, por
tanto, una fuente importante de inspiración.
Por otro lado, la estructura de narraciones
enmarcadas está presente en Las Mil y una
noches, como dijimos más arriba.
En cuanto a las fuentes en que se basan las historias
narradas son italianas, o en algunas ocasiones francesas y latinas, pero no son
invenciones de Boccaccio.
Cabe mencionar que un número de las historias
contenidas dentro del Decamerón
aparecen más adelante en los Cuentos
de Canterbury de Chaucer. Sin embargo, Chaucer probablemente no estaba
familiarizado directamente con el Decamerón.
Casi con seguridad él utilizó otras fuentes españolas y latinas comunes, como
material que también fue una fuente de inspiración para los trabajos de Boccaccio.
En la literatura castellana, encontramos fuentes comunes en textos medievales y renacentistas como los cuentos de El conde Lucanor de Don Juan Manuel o La tierra de Jauja de Lope de Rueda .
Más allá de las fuentes, la originalidad del Decamerón reside en que las historias están situadas en una
sociedad contemporánea e inmediata a la de los narradores, por lo que la obra
se convierte en un retrato de los vicios de la sociedad de la época.
ESTILO
- TONO. El tono es vitalista, atrevido y despreocupado. Anticipa la nueva mentalidad renacentista. Con sus amenas narraciones los jóvenes pretenden olvidarse del sufrimiento y la muerte que los rodea; se ríen de los vicios y defectos de la humanidad: el engaño, la malicia, la hipocresía y la estupidez,… Critican así los vicios de las clases vulgares, vicios de los que ellos, refinados y cultos, se hallan totalmente alejados.
- LENGUAJE. La importancia del Decamerón estriba en gran parte en su muy cuidada y elegante prosa, que estableció un modelo a imitar para los futuros escritores del Renacimiento. Por primera vez, una lengua vulgar se equipara al primor del latín.
- LENGUAJE. La importancia del Decamerón estriba en gran parte en su muy cuidada y elegante prosa, que estableció un modelo a imitar para los futuros escritores del Renacimiento. Por primera vez, una lengua vulgar se equipara al primor del latín.
La
característica principal de esta prosa es la frase de Boccaccio (que se ha
llamado «período boccaccesco», admirado e imitado por numerosos autores):
- Es una sintaxis latinizante, esto quiere decir
que predominan los períodos oracionales largos, con numerosos hipérbatos y con
los verbos colocados al final.
- Las palabras están dispuestas de acuerdo con una
calculada armonía de acentos.
Lo curioso es que Boccaccio utiliza la más noble
y culta retórica para describir los vicios de los personajes más vulgares. En
el Decamerón, libro de alegría y
destinado a provocar la risa, lo único serio es precisamente el estilo,
trabajado con un cuidado sumo.
- ESTRUCTURA. Más allá de la estructura de cuentos enmarcados, destaca en algunas historias, la estructura del cuento dentro del cuento, ya presente en el resto de colecciones medievales.
- ESTRUCTURA. Más allá de la estructura de cuentos enmarcados, destaca en algunas historias, la estructura del cuento dentro del cuento, ya presente en el resto de colecciones medievales.
FINALIDAD DE LA OBRA
Por lo ya mencionado, la principal finalidad de la obra es entretener y divertir.
El Decamerón es fundamentalmente una obra alegre y se ha escrito para provocar la risa en las personas inteligentes, como lo son los diez narradores (concretamente a esas mujeres a las que se dirige en el Proemio y el Epílogo).
El mundo de bellacos, pícaros, ladrones, necios y sensuales que constituyen el vulgo sirve así para divertir a las clases elevadas y hacerles olvidar la miseria que hay a su alrededor.
Pero Boccaccio no pretende enseñar, cambiar a los personajes que aparecen retratados en sus cuentos; le divierten precisamente por ser tal y como son y por nada del mundo quisiera que se enmendaran, sólo pretende suscitar la risa, y para ello busca lo cómico y lo ridículo en la ignorancia y en la maldad de los personajes más vulgares. Mientras otras obras literarias de la Edad Media se esfuerzan en llevar por el buen camino a los personajes más pícaros y sinvergüenzas; Boccaccio se limita a reírse de ellos.
IMPORTANCIA DEL DECAMERÓN
Tres rasgos hacen del Decamerón una obra esencial en la
historia de la literatura:
1. El realismo
en el que transcurren la acción principal y la mayoría de los cuentos: ya hemos
dicho que los personajes se refugian huyendo de las miserias de la peste, y se
distraen relatando historias que suponen un reflejo de los vicios de la
sociedad de la época. Esto es algo nuevo hasta ese momento, ya que la mayor
parte de las narraciones medievales (como los poemas caballerescos o los
épicos) se centraban en mundos fantásticos y en las hazañas de los héroes.
2. La
calidad de la prosa utilizada por
Boccaccio, que será ejemplar para las futuras narraciones en prosa en lengua
romance.
3. Y el vitalismo
que emana de sus páginas: esto convierte al Decamerón
en un antecedente de lo que será la mentalidad renacentista: el hombre se
convertirá en el centro del universo, desplazando a un segundo plano las
preocupaciones religiosas medievales, y se dejará llevar más por los bienes
materiales que por los espirituales. De hecho, durante el siglo XVI entró en el Índice de libros prohibidos de la Inquisición.
4. Aunque es un libro que nunca se ha dejado de leer, estos días, lamentablemente, una nueva pandemia ha puesto el Decamerón entre los clásicos más actuales: https://elpais.com/elpais/2020/03/12/opinion/1584041355_218536.html
5. Para conocer la obra de una forma audiovisual, os recomiendo la película: Maravilloso Boccaccio.
domingo, 19 de noviembre de 2017
EL DECAMERÓN: Estructura.
Ya hemos visto los distintos niveles estructurales en los que se divide el Decamerón:
1. Proemio (el autor).
2. Introducción (presentación de los personajes en el contexto de la Florencia de 1348)
3. Los cuentos por jornadas.
Aquí tenemos la lista de jornadas con sus reyes y temas. A partir de este esquema, resume los cuentos seleccionados en las distintas jornadas y comprueba si cumple con el tema propuesto por el rey o reina.
1. Proemio (el autor).
2. Introducción (presentación de los personajes en el contexto de la Florencia de 1348)
3. Los cuentos por jornadas.
Aquí tenemos la lista de jornadas con sus reyes y temas. A partir de este esquema, resume los cuentos seleccionados en las distintas jornadas y comprueba si cumple con el tema propuesto por el rey o reina.
PRIMERA JORNADA
Reina: Pampinea, la de mayor edad y experiencia, sensata, feliz
en amores.
Tema: hay libertad
en el tema de los cuentos, y éstos son de carácter tradicional (alguno: de
ellos de origen árabe) o anecdótico.
SEGUNDA JORNADA.
Reina: Filomena, lasciva y lujuriosa.
Tema: historias de personajes que, a pesar de un
destino adverso, consiguen realizar sus deseos. Son cuentos de peripecias
extraordinarias, de largos viajes, navegaciones, corsarios..
TERCERA JORNADA.
Reina:
Neifile,
ingenuamente lasciva, inexperta.
Tema: cuentos sobre personas que logran una cosa
largamente deseada o recuperan lo perdido, lo que hace que los narradores
procuren emularse y superarse en el relato de historias escabrosas en las que el
ingenio, el engaño y la mentira se ponen al servicio de la lujuria.
CUARTA JORNADA.
Introducción: se inicia con una autodefensa de Boccaccio. El Decamerón fue apareciendo en
distintas partes, y seguramente al llevar a mitad de la obra, en esta jornada, Boccaccio recibiría duras
críticas y se tiene que defender. Las anteriores novelas han sido tildadas de
indecentes, de no corresponder a la realidad de los hechos y de que el autor se
preocupa demasiado por complacer a las mujeres con vanidades y relatos
frívolos. Boccaccio se zafa graciosamente de tales acusaciones, conminando a
sus detractores a que muestren «los originales» de sus historias y recordando
que grandes poetas como Guido Cavalcanti o Dante, también escribieron versos
para complacer a las mujeres.
Rey: Filóstrato, amante desesperado, infeliz.
Tema: Trata de aquéllos cuyos amores tuvieron
fin desdichado. Son anécdotas vivificadas con nombres históricos o situaciones novelescas y ligeras.
QUINTA JORNADA.
Reina: Fiammetta, la perfecta enamorada (nombre de la amada de Boccaccio)
Tema: casos de amor acabados felizmente,
por lo general de trama complicada.
SEXTA JORNADA.
Reina:
Elisa, doncella
que ama sin ser correspondida.
Tema: agudezas o
frases ingeniosas que han salvado de peligros: anécdotas breves y tajantes, algunas de tema tradicional y
otras tomadas de personajes famosos.
SÉPTIMA JORNADA.
Rey: Dioneo, despreocupado y gracioso.
Tema: las burlas que las mujeres han hecho
a sus maridos, y es un conjunto de trampas y argucias femeninas, de las que
son víctimas maridos crédulos y estúpidos y que acaban con la escandalosa
victoria de la sensualidad.
OCTAVA JORNADA.
Reina: Lauretta, de "laurel", símbolo de la poesía.
Tema: las burlas que a diario hace la mujer al
hombre, o el hombre a la mujer o el hombre a otro hombre; son cuentos basados
en astucias bien calculadas y en los más hábiles engaños de que los listos hacen
víctimas a los tontos y en que la inteligencia humana triunfa sobre la candidez.
NOVENA JORNADA.
Reina: La presuntuosa Emilia.
Tema: la elección de los temas de los cuentos es libre.
DÉCIMA JORNADA.
Rey: el noble y reposado Pánfilo.
Tema: propone temas serios y graves. Historias ejemplares, alusivas a señores y
reyes históricos (Alfonso de España, Pedro de Aragón, etc.), a las
cruzadas y a la antigüedad, se exponen gravemente para cerrar el gran conjunto
narrativo.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)